| |

|
ABDEL SALAM
(Manal)
30746
ESSAI DE STYLISTIQUE COMPAREE DU FRANCAIS ET DE L'ARABE.
Référence : 99PA030067
649 pages
- Prix : 49,55 €
- ISBN : 978-2-7295-3535-3

|
| |

|
ABOUL-FOTOUH
(Anas)
45445
LA RECEPTION DE LA LITTERATURE ARABE TRADUITE EN FRANCE APRES LE PRIX NOBEL EGYPTIEN 1988.
Référence : 04PA040073
496 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
ABRUDEANU
(Clara)
43498
ANALYSE LINGUISTIQUE D'UNITES PHRASEOLOGIQUES EN VUE DE LA TRADUCTION ROUMAIN / FRANCAIS.
Référence : 03NICE2029
298 pages
- Prix : 33,00 €
- ISBN : 978-2-7295-5712-6

|
| |

|
ADAM HAMID
(Abdel Rahman)
23899
ETUDE COMPARATIVE DES TRADUCTIONS FRANCAISES DU CORAN.
Référence : 95LY031019
- ISBN : ----
|
| |

|
ADERDOUR
(Amina)
16750
LES PROBLEMES DE LA TRADUCTION DES MILLE ET UNE NUITS+. APPROCHE CONTRASTIVE ET TEXTUELLE : SYNTAXE ET ENONCIATION.
Référence : 93PA05H073
- ISBN : ----
|
| |

|
ADROHER
(Michel)
46187
LA STORIA DEL SANT GRASAL, VERSION CATALANE DE LA QUESTE DEL SAINT GRAAL.
Référence : 04PERP0555
- ISBN : ----
|
| |

|
AHRONIAN
(Céline)
48790
LES MOTS COMPOSES ANGLAIS, FRANCAIS ET ESPAGNOL DU DOMAINE D'INTERNET: TRADUCTION DES COMPOSES ANGLAIS EN FRANCAIS ET EN ESPAGNOL.
Référence : 05LYO20041
- Université de soutenance : Lyon 2
408 pages
- Prix : 37,50 €
- ISBN : 978-2-7295-6727-9

|
| |

|
AL- ATTRACHE
(Rim)
42078
ANALYSE D'ERREURS EN TRADUCTION FRANCAIS / ARABE : ETUDIANTS ARABOPHONES ET FRANCOPHONES A DAMAS (CCF) ET LA LYON ( UNIVERSITE LYON II ).
Référence : 03LYO22009
732 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
AL DABBAGH
(Mahmoud)
25597
CONTRIBUTION AUX PROBLEMES DE LA TRADUCTION LITTERAIRE : (COHERENCE, PLURIVALENCE DISCURSIVES ET TRADUCTION). FRANCAIS-ARABE APPLIQUEE A L'OEUVRE D'ARAGON : LES YEUX D'ELSA.
Référence : 97PA030142
- ISBN : ----
|
| |

|
ALAWADHI
(Hamid Ali Motea)
28857
LA DIFFICULTE EN TRADUCTION. APPROCHE THEORIQUE ET PRATIQUE DANS LE DOMAINE DE LA TRADUCTION FRANCAIS-ARABE.
Référence : 98PA030132
411 pages
- Prix : 32,78 €
- ISBN : 978-2-7295-3055-6

|
| |

|
ALI
(MAGDI ADLI AHMED)
51433
LES PROBLEMES POSES PAR LA TRADUCTION EN ARABE DU ROMAN DE MICHEL TOURNIER VENDREDI OU LA VIE SAUVAGE
Référence : 06AIX10037
- Université de soutenance : Aix en Provence 1
502 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
ALLIGNOL
(Claire)
21585
UNE DIFFICULTE DE LA TRADUCTION TECHNIQUE ALLEMAND - FRANCAIS : LES DEFICITS REDACTIONNELS DANS LES TEXTES DE DEPART COMME SOURCE D'ERREURS EN TRADUCTION. TRAVAIL SUR CORPUS EN DEUX VOLUMES ET UN VOLUME D'ANNEXES.
Référence : 95PA100092
- ISBN : ----
|
| |

|
ALNIFAIDY
(Osman Mohamed)
2892
PROBLEMES LINGUISTIQUES DE LA TRADUCTION EN ARABE MODERNE.
Référence : 86PA030047
- ISBN : ----
|
| |

|
AL-RIACHI
(Gisèle)
50621
LA RECEPTION DE LA TRADUCTION DANS LA CULTURE D'ACCUEIL.
Référence : 05CAEN1440
- Université de soutenance : Caen
532 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
AMIELLE
(Ghislaine)
6886
RECHERCHES SUR DES TRADUCTIONS FRANCAISES DES METAMORPHOSES D'OVIDE ILLUSTREES ET PUBLIEES EN FRANCE A LA FIN DU XV° ET AU XVII° SIECLE
Référence : 88TOUR2006
- ISBN : ----
|
| |

|
ANCHALEENUKOON
(Sunant)
16295
ETUDE CONTRASTIVE DES SYSTEMES PREDICATIFS FRANCAIS ET THAI EN VUE DE LA TRADUCTION AUTOMATIQUE.
Référence : 93PA030135
- ISBN : ----
|
| |

|
ANGELI
(Mariella)
39516
DE VITA SOLITARIA DE PETRARQUE (EDITION, TRADUCTION ET COMMENTAIRE).
Référence : 02PA040145
- ISBN : ----
|
| |

|
ANGOUNDOU
(Jean Jacques)
9816
INCIDENCE DE LA LINGUISTIQUE ENONCIATIVE ANGLAISE SUR L'ETUDE D'UNE LANGUE NON INDO-EUROPEENNE: LE LINGALA
Référence : 90DIJOL002
- ISBN : ----
|
| |

|
ANTONIOU
(Maria)
33616
ETUDE CONTRASTIVE DE L'AORISTE GREC ET DES FORMES VERBALES PAR LESQUELLES IL EST REPRESENTE EN FRANCAIS.
Référence : 00PA070041
538 pages
- Prix : 42,00 €
- ISBN : 978-2-7295-4215-3

|
| |

|
ARSAYE
(Jean-Pierre)
41100
« DU FRANCAIS AU CREOLE, DU CREOLE AU FRANCAIS. ETHIQUE, PROBLEMES ET ENJEUX DE LA TRADUCTION LITTERAIRE EN SITUATION DIGLOSSIQUE : LE CAS DES CREOLES MARTINIQUAIS ET GUADELOUPEEN.
Référence : 02AGUY0085
- ISBN : ----
|
| |

|
ASSAN
(Isabelle)
épouse
DHOTE
23559
LA VERSION GRECQUE DES LAMENTATIONS DE JEREMIE+.
Référence : 96PA040149
- ISBN : ----
|
| |

|
AUBERT
(Nathalie)
33854
PROUST ET RUSKIN: DE LA PRATIQUE TRADUISANTE A LA THEORIE DE LA METAPHORE.
Référence : 96PA070144
248 pages
- Prix : 21,50 €
- ISBN : 978-2-7295-4262-7

|
| |

|
AUVRAY
(Ludovic)
42310
LA TRADUCTION DES LIVRES POUR ENFANTS.
Référence : 03PA030071
494 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
BACHIR
(Ogbia)
épouse
LOMBARDO
22792
LE BILINGUISME DANS LES OEUVRES DE RACHID BOUDJEDRA DU DEMANTELEMENT (1981) AU DESORDRE DES CHOSES (1990). COMPARAISON ENTRE LES OEUVRES DE LANGUE ARABE ET LEURS «TRADUCTIONS».
Référence : 95PA131031
294 pages
- Prix : 24,39 €
- ISBN : 978-2-7295-1393-1

|
| |

|
BADY
(Guillaume)
39755
LE COMMENTAIRE INEDIT SUR LES PROVERBES ATTRIBUE A JEAN CHRYSOSTOME. INTRODUCTION, EDITION CRITIQUE ET TRADUCTION.
Référence : 03LYO20004
- ISBN : ----
|
| |

|
BAKER
(Craig Alexander)
42160
ETUDE ET EDITION CRITIQUE DE LA VERSION LONGUE DU « BESTIAIRE » ATTRIBUE A PIERRE DE BEAUVAIS.
Référence : 03PA040084
- ISBN : ----
|
| |

|
BALLARD
(Michel)
12427
ELEMENTS POUR UNE DIDACTIQUE DE LA TRADUCTION.
Référence : 91PA030063
- ISBN : ----
|
| |

|
BALLEY
(Noelle)
39202
UN JALON NEGLIGE DANS L'HISTOIRE DES TRADUCTIONS HUMANISTES DE LA BIBLE : JACQUES LEFEVRE D'ETAPLES, «TRADUCTEUR» DE SAINT PAUL.
Référence : 02PA040080
- ISBN : ----
|
| |

|
BARBIN
(Franck)
49343
PROBLEMES LIES A LA TRADUCTION DES RECITS POPULAIRES DU DEVON.
Référence : 05CAEN1433
- Université de soutenance : Caen
574 pages
- Prix : 52,00 €
- ISBN : 978-2-7295-6646-3

|
| |

|
BARDIÈRE
(Yves)
51694
DE L'ASPECT AU TEMPS. REPRESENTATION ET EXPRESSION DU PASSE EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS. ETUDE CONTRASTIVE DANS UNE PERSPECTIVE TRADUCTOLOGIQUE
Référence : 06TOUL3002
- Université de soutenance : Toulon
880 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
BAREKAT
(Behzad)
50188
FIDELITE EN TRADUCTION LITTERAIRE. RECHERCHE SUR LA TRADUCTION PERSANE DE « A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU » DE MARCEL PROUST.
Référence : 04INAL0009
490 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
BARIL
(Agnès)
4124
ETUDE SUR LE TRAITEMENT DES DECORS DANS L'EPOPEE ET LE ROMAN - XXIème SIECLE - LA CHANSON DE ROLAND, LA CHANSON DE GUILLAUME, LA CHANSON D'ASPREMONT ; LE ROMAN DE THEBES, LES LAIS DE MARIE DE FRANCE.
Référence : 86ROUEL014
- ISBN : ----
|
| |

|
BASTIN
(Georges)
10371
LA NOTION D'ADAPTATION EN TRADUCTION : ETUDE DE L'ADAPTATION PONCTUELLE ET GLOBALE DE LA VERSION ESPAGNOLE DE L'ANALYSE DU DISCOURS COMME METHODE DE TRADUCTION, DE J. DELISLE
Référence : 90PA030079
- ISBN : ----
|
| |

|
BAYDOUN
(Nahla)
49235
REFLEXION SUR LA TRADUCTION ARABE DE L'‘UVRE ROMANESQUE D'AMIN MAALOUF, ECRIVAIN LIBANAIS D'EXPRESSION FRANCAISE: MIGRATION OU RAPATRIEMENT DE L'OEUVRE LITTERAIRE ?
Référence : 05PA030094
- Université de soutenance : Paris 3
529 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
BAZOU
(Athéna)
32896
GALIEN, QUE LES FACULTES DE L'AME SUIVENT LES TEMPERAMENTS DU CORPS. INTRODUCTION, TEXTE CRITIQUE, TRADUCTION ET COMMENTAIRE.
Référence : 99PA040091
- ISBN : ----
|
| |

|
BEAUVY
(François)
43183
PHILEAS LEBESGUE ET SES CORRESPONDANTS EN FRANCE ET DANS LE MONDE DE 1890 A 1958.
Référence : 03PA100013
- ISBN : ----
|
| |

|
BELIN
(ANNE)
épouse
BESANCON
16582
RECHERCHES SUR LA COMPREHENSION DE L'ALLEMAND : LES PROBLEMES DU TRAITEMENT DES TEXTES ECRITS.
Référence : 94PA030028
- ISBN : ----
|
| |

|
BELLE
(Sabine)
38470
LE RYTHME DANS LES NOCTURNES DE CHOPIN
Référence : 01PA040137
580 pages
- Prix : 52,50 €
- ISBN : 978-2-7295-5037-0

|
| |

|
BEN MAHMOUD
(Khédija)
épouse
NAKBI
51108
TRADUISIBILITE ET STRATEGIES DE TRADUCTION DES TERMES SPECIALISES
Référence : 05NANT3047
- Université de soutenance : Nantes
464 pages
- Prix : 50,00 €
- ISBN : 978-2-7295-6925-9

|
| |

|
BERCKER
(François)
17520
ETUDE COMPARATIVE ANGLAIS/FRANCAIS DES EXPRESSIONS FIGEES FIGUREES COMPORTANT UN OU PLUSIEURS NOMS DE PARTIES DU CORPS HUMAIN.
Référence : 94PA030089
- ISBN : ----
|
| |

|
BERTRAND
(Agnès)
3386
CONTRIBUTION A L'ETUDE DU DISCOURS ECRIT EN SCIENCES ECONOMIQUES EN ESPAGNOL D'AMERIQUE LATINE : PROBLEMES DE TRADUCTION.
Référence : 86TOU20049
- ISBN : ----
|
| |

|
BESSON
(Gisèle)
50731
LE TROISIEME MYTHOGRAPHE ANONYME DU VATICAN. EDITION, TRADUCTION ET COMMENTAIRE
Référence : 06PA040083
- Université de soutenance : Paris 4
1080 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
BILORE
(Christine)
43499
ANALYSE PHRASEOLOGIQUE DE DOCUMENTS ECONOMIQUES ET FINANCIERS RUSSES EN VUE DE LA CREATION D'OUTILS D'AIDE A LA TRADUCTION.
Référence : 03NICE2036
404 pages
- Prix : 37,50 €
- ISBN : 978-2-7295-5713-3

|
| |

|
BIRCH
(Susan)
22620
LES BESOINS LINGUISTIQUES DES SCIENTIFIQUES FRANCAIS PUBLIANT EN ANGLAIS : ANALYSE D'UN CORPUS DE PREMIERES REDACTIONS ET DE LEUR CORRECTION.
Référence : 96BOR21011
- ISBN : ----
|
| |

|
BIU
(Hélène)
45500
L'ARBRE DES BATAILLES D'HONORAT BOVET. ETUDE DE L'OEUVRE ET EDITION CRITIQUE DES TEXTES FRANCAIS ET OCCITAN.
Référence : 04PA040219
- ISBN : ----
|
| |

|
BOBICHON
(Philippe)
32053
JUSTIN MARTYR, DIALOGUE AVEC TRYPHON, EDITION COMPLETE (INTRODUCTION, EDITION CRITIQUE, TRADUCTION, COMMENTAIRES, INDICES).
Référence : 99CAEN1271
- ISBN : ----
|
| |

|
BOCAGE
(Dominique)
épouse
LEFEBVRE
45658
PAULIN DE NOLE LES NATALICIA IN S. FELICIS HONOREM.
Référence : 04PA100126
- Université de soutenance : Paris 10
716 pages
- Prix : 64,00 €
- ISBN : ----

|
| |

|
BODROVA-GOGENMOS
(Tatiana)
33971
LA TRADUCTOLOGIE RUSSE (THEORIE, PRATIQUE, ENSEIGNEMENT): SES APPORTS ET SES LIMITES.
Référence : 00PA030126
524 pages
- Prix : 40,50 €
- ISBN : 978-2-7295-4285-6

|
| |

|
BOELY
(Christian)
28863
ETUDE CONTRASTIVE DE LA RELATION DE COMPARAISON EN FRANCAIS ET EN ANGLAIS.
Référence : 98PA070077
- ISBN : ----
|
| |

|
BONFIM DA SILVA V...
(AMELIA)
épouse
CAPELLANI
4427
POUR APPRENDRE L'INTERPRETATION DE CONFERENCE. LA COMPREHENSION ET L'INTELLIGIBILITE DES DISCOURS COMME GUIDES ET GARANTS DE L'APPRENTISSAGE DE L'INTERPRETATION DE CONFERENCE
Référence : 87PA030100
- ISBN : ----
|
| |

|
BONTOUX
(Yvonne)
24109
RVRICII LEMOVICENSIS EPISTVLAE. RURICE DE LIMOGES LETTRES. INTRODUCTION, TEXTE CRITIQUE, TRADUCTION ET COMMENTAIRE.
Référence : 96PA040266
- ISBN : ----
|
| |

|
BOUCHET
(CLAIRE)
47397
LES METAPHORES DANS LA POESIE DE WILLIAM BLAKE : ENJEUX DE TRADUCTION.
Référence : 04PA030125
- ISBN : ----
|
| |

|
BOUDIGNON
(Christian)
32376
LA «MYSTAGOGIE» OU TRAITE SUR LES SYMBOLES DE LA LITURGIE DE MAXIME LE CONFESSEUR (580-662). EDITION,TRADUCTION,COMMENTAIRE.
Référence : 00AIX10004
- ISBN : ----
|
| |

|
BOUET
(Florence)
50091
LES CANTIQUES DES DEGRES DE LA BIBLE GRECQUE DES SEPTANTE (PS 119-133 LXX / 120-134 TM). TRADUCTION ET ANNOTATION.
Référence : 05AIX10081
- Université de soutenance : Aix en Provence 1
1156 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
BOUFFAULT
(Catherine)
épouse
MERILLOU
25441
ANGLICISMES ET TRADUCTION.
Référence : 97POIT5006
356 pages
- Prix : 28,97 €
- ISBN : 978-2-7295-2125-7

|
| |

|
BOURGNE
(Florence)
23524
ECRITURE ET PHILOSOPHIE DANS LE TROILUS DE CHAUCER.
Référence : 96PA040227
- ISBN : ----
|
| |

|
BOUTARBOUCH
(Najia)
12667
ETUDE CONTRASTIVE DE QUELQUES RELATEURS DE L'ARABE LITTERAIRE CONTEMPORAIN ET DE LEURS CORRESPONDANTS EN FRANCAIS.
Référence : 91STR20033
- ISBN : ----
|
| |

|
BRENEZ
(Ingrid)
45257
TRADUCTION ET COMMENTAIRES DES RES GESTAE ALEXANDRI MACEDONIS DE JULIUS VALERIUS ET DU CORPUS LATIN ALEXANDRIN DU IVe SIECLE.
Référence : 03METZ014L
- ISBN : ----
|
| |

|
BRODZIAK
(Sylvie)
41459
CLEMENCEAU ECRIVAIN.
Référence : 01CERG0132
628 pages
- Prix : 57,00 €
- ISBN : 978-2-7295-5447-7

|
| |

|
BRUNET
(Denis)
48385
LA « FICTION BORGESIENNE » ET SES TRADUCTIONS (LE GENRE FANTASTIQUE: QUELQUES EXEMPLES DE TRANSPOSITION).
Référence : 05GRE39007
463 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
BRUNETTE
(Louise)
20590
CONTRIBUTION A LA PEDAGOGIE DE LA REVISION EN PAYS BILINGUE: LE CAS DU CANADA.
Référence : 95PA030144
- ISBN : 978-2-7295-1164-7
|
| |

|
BUCKLEY
(Thomas)
24246
LA TRADUCTION ET SON CONTEXTE : EQUIVALENCE, ECHANGE, TRANSFERT ET CONTACT (THEORIE DE LA TRADUCTION).
Référence : 97REN20007
- ISBN : ----
|
| |

|
BURIDANT
(Claude)
1782
LES PROBLEMES DE TRADUCTION DU LATIN EN FRANCAIS AU XIII SIECLE A PARTIR DE L'HISTOIRE DE FRANCE EN FRANCAIS DE CHARLEMAGNE ... PHILIPPE-AUGUSTE.
Référence : 78LIL3
- ISBN : ----
|
| |

|
CAMARA
(Ansoumane)
43985
TRAITS EPIQUES ET FIGURES DU HEROS DANS LES RECITS CYNEGETIQUES ET AGRICOLES DES MANINKA DE LA HAUTE GUINEE (REPUBLIQUE DE GUINEE).
Référence : 99INAL0012
- ISBN : ----
|
| |

|
CANCIO-PASTOR
(Carmelo)
22890
LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE EN FRANCE. APPROCHE DU DOMAINE HISPANIQUE.
Référence : 95TOU20057
486 pages
- Prix : 37,35 €
- ISBN : 978-2-7295-1429-7

|
| |

|
CAPRA
(Antonella)
46920
LES TOURNURES IDIOMATIQUES DANS LE PASSAGE DU FRANCAIS A L'ITALIEN ET DE L'ITALIEN AU FRANCAIS.
Référence : 04TOU20007
- ISBN : ----
|
| |

|
CARABATOS-NEDELEC
(Constantin)
33173
LES SECTES GNOSTIQUES DU LIVRE DE L'ELENCHOS, ETUDE COMPARATIVE.
Référence : 99DIJOL034
340 pages
- Prix : 28,20 €
- ISBN : 978-2-7295-4122-4

|
| |

|
CATELLANI-DUFRENE
(Nathalie)
46857
LA POESIE DE CIRCONSTANCES DE GEORGE BUCHANAN (1506-1582) : LES EPIGRAMMES, EDITION, TRADUCTION, COMMENTAIRE.
Référence : 05PA040014
- ISBN : ----
|
| |

|
CEDERNA
(Camilla)
19534
TRADITION, TRADUCTION, IMPOSTURE. HISTOIRE ET CIRCULATION D'UNE IMPOSTURE ENTRE SICILE ET EUROPE: DES TRADUCTIONS SUPPOSEES DES MANUSCRITS ARABES A LA FIN DU XVIIIème SIECLE AU CONSEIL D'EGYPTE+ DE LEONARDO SCIASCIA.
Référence : 94EHES0311
- ISBN : ----
|
| |

|
CERVELLIN
(Isabelle)
épouse
CHEVALIER
33521
EDITION CRITIQUE ET TRADUCTION FRANCAISE ANNOTEE DU MANUSCRIT DE VENISE DE LA CHRONIQUE DE LEONTIOS MACHAIRAS / AEONTIO£ MAXAIPA£.
Référence : 98MON30053
1034 pages
- Prix : 80,04 €
- ISBN : 978-2-7295-4197-2

|
| |

|
CHARRIERE
(Danièle)
épouse
BERTON
48795
CYRIL TOURNEUR: VIE ET OEUVRE D'UN DRAMATRUGE JACOBEEN.
Référence : 02MON30047
- Université de soutenance : Montpellier 3
1837 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
CHAUVIN
(Catherine)
39204
ETUDE COMPAREE DE L'UTILISATION DE LA DEIXIS SPATIALE (HERE, THERE, ICI, LA, LA-BAS, Y, AQUI, AHI, ALLI, ACA, ALLA) EN ANGLAIS, FRANCAIS, ESPAGNOL (CONTEMPORAINS). (VERS UN DECENTREMENT DE CERTAINES PROBLEMATIQUES).
Référence : 00ORLE1038
- ISBN : ----
|
| |

|
CHEHATA
(Elisabeth)
28820
«AL-ADAB AL-KABIR» DE ABD ALLAH IBN AL-MUQAFFA. EDITION, TRADUCTION ET ESSAI D'ANALYSE.
Référence : 98BOR30045
- ISBN : ----
|
| |

|
CHETANIAN
(Rose)
42550
RECHERCHES SUR LES TRADUCTIONS EN ARMENIEN DES TEXTES LITTERAIRES GRECS. QUATRE HOMELIES SUR LES « ACTES DES APOTRES », DE JEAN CHRYSOSTOME.
Référence : 03AIX10004
- ISBN : ----
|
| |

|
CHOUIT
(Drissia)
17700
L'ANAPHORISATION : DE LA PRONOMINALISATION A L'ELLIPSE. APPROCHE METAOPERATIONNELLE. ANALYSE CONTRASTIVE TRILINGUE (ANGLAIS, FRANCAIS, ARABE) ET PROBLEMES DE TRADUCTION.
Référence : 94PA030142
- ISBN : ----
|
| |

|
CHULAKDRN
(Sirivan)
12801
L'ETUDE DE LA CONCESSION EN THAI A TRAVERS QUELQUES TRADUCTIONS DU FRANCAIS EN THAI.
Référence : 91PA05H054
- ISBN : ----
|
| |

|
CHUTO
(Jacques)
6502
JAMES CLARENCE MANGAN, POETE-TRADUCTEUR.
Référence : 87PA030037
- ISBN : ----
|
| |

|
CHYI
(Songling)
48712
LES TRADUCTIONS FRANCAISES ET CHINOISES D'ULYSSES DE JAMES JOYCE.
Référence : 05PA030049
- Université de soutenance : Paris 3
406 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
CLAVERIE
(Laurence)
42517
EDITION ET ETUDE DU MANUSCRIT LONGLEAT HOUSE 54, TRADUCTION EN MOYEN ANGLAIS DU LIVRE IV DES « CHRONIQUES » DE JEAN FROISSART.
Référence : 03POIT5015
- ISBN : ----
|
| |

|
CLEMENT
(Dominique)
épouse
HAZAEL-MASSIEUX
30773
LES STATUTS SYNODAUX DE HUGUES DES HAZARDS (1515 A.S.): ETUDE TEXTUELLE COMPARATIVE DE L'ORIGINAL LATIN ET DE LA VERSION FRANCAISE.
Référence : 98NAN21032
1385 pages
- Prix : 115,86 €
- ISBN : 978-2-7295-3544-5

|
| |

|
COLATRELLA
(Marie-Luce)
46660
« CE HIDEUX CHEF-D'OEUVRE ». LECTURES, TRADUCTIONS, ILLUSTRATIONS DES LIAISONS DANGEREUSES. FRANCE, ALLEMAGNE, ANGLETERRE, 1860-1914.
Référence : 05PA040019
- ISBN : ----
|
| |

|
COMBEAUD
(Bernard)
45489
AUSONE DE BORDEAUX. OEUVRES, EDITION CRITIQUE, TRADUCTION, INTRODUCTION ET COMMENTAIRE.
Référence : 03EPHE4003
- ISBN : ----
|
| |

|
CONDETTE
(Marie-Hélène)
40317
SOURCES, ANTECEDENTS, EDITIONS, TRADUCTIONS, ADAPTATIONS ET RECREATIONS DE «EL SOMBRERO DE TRES PICOS» (1874) DE PEDRO ANTONIO DE ALARCON Y ARIZA (1833-1891) : ETUDE COMPARATIVE LITTERAIRE, STYLISTIQUE, LINGUISTIQUE ET ESTHETIQUE.
Référence : 02LIL30002
934 pages
- Prix : 82,50 €
- ISBN : 978-2-7295-5259-6

|
| |

|
CONSTANTINOU
(Maria)
51422
LA CONNOTATION A L'EPREUVE DE LA TRADUCTION LITTERAIRE : UNE OEUVRE ROMANESQUE DE N. KAZANTZAKI ET « SES AUTRES VERSANTS ». ESSAI DE SEMANTIQUE TEXTUELLE
Référence : 06BESA1016
- Université de soutenance : Besançon
520 pages
- Prix : 47,50 €
- ISBN : 978-2-7295-6926-6

|
| |

|
CORDONNIER
(Jean Louis)
8787
L'HOMME DECENTRE. CULTURE ET TRADUCTION. TRADUCTION ET CULTURE
Référence : 89BESA1002
- ISBN : ----
|
| |

|
CORMIER
(Monique)
4017
TRADUCTION TECHNIQUE ET PEDAGOGIE.
Référence : 86PA030113
- ISBN : ----
|
| |

|
COSCULLUELA
(Cécile)
24744
TRADUCTOLOGIE ET SEMIOTIQUE PEIRCIENNE : L'EMERGENCE D'UNE INTERDISCIPLINARITE.
Référence : 96BOR30074
- ISBN : ----
|
| |

|
COSTA
(Daniela)
34709
LA RECEPTION FRANCAISE DU COURTISAN AU XVIe SIECLE.
Référence : 00REIML011
- ISBN : ----
|
| |

|
COUDERT
(Marie-Thérèse)
45901
TRADUIRE, ADAPTER, REPRESENTER LA COMEDIA. POUR UNE CONTRIBUTION A L'ETUDE DE LA RECEPTION DU THEATRE ESPAGNOL DU SIECLE D'OR EN FRANCE.
Référence : 04PA100123
- ISBN : ----
|
| |

|
COUPRIE
(Brigitte)
épouse
LASTENNET
41411
TRADUCTION, PRESENTATION ET ANNOTATION DU «PEINTRE» DE GREGOIRE PALEOLOGUE (1842).
Référence : 03BOR30011
720 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
COURRIOL
(Jean-Louis)
29343
LITTERATURE ROUMAINE ET TRADUCTION: THEORIE ET PRATIQUE.
Référence : 97MON30012
964 pages
- Prix : 75,46 €
- ISBN : 978-2-7295-3194-2

|
| |

|
COURTRAY
(Régis)
44881
LE COMMENTAIRE SUR DANIEL DE JEROME : TRADUCTION, NOTES ET COMMENTAIRE. EDITION CRITIQUE DU ANTICHRISTO.
Référence : 04LYO20041
- ISBN : ----
|
| |

|
CZINCZENHEIM
(Claire)
35557
EDITION, TRADUCTION ET COMMENTAIRE DES « SPHERIQUES » DE THEODOSE.
Référence : 00PA040162
1050 pages
- Prix : 94,00 €
- ISBN : 978-2-7295-4590-1

|
| |

|
DAMMAK
(Hichem)
38803
CONTRIBUTION A L'ETUDE DU CHARGEMENT ET DU RECHARGEMENT DES MARCHANDISES DANS LES CONTRATS D'AFFRETEMENT ET DE TRANSPORT MARITIME.
Référence : 01AIX32078
- ISBN : ----
|
| |

|
DAVESNE
(Céline)
44237
CONCEPTION D'UN DICTIONNAIRE ELECTRONIQUE BILINGUE DES TERMES DE L'INTERNET.
Référence : 02CAEN1382
- ISBN : ----
|
| |

|
DE CAIGNY
(Florence)
45441
IMITATION, TRADUCTION ET ADAPTATION DES TRAGEDIES DE SENEQUE AUX XVIe ET XVIIe SIECLES EN FRANCE.
Référence : 04PA040081
- ISBN : ----
|
| |

|
DE MONTJOU
(Guy)
28730
LES PROBLEMES QUE POSE LA TRADUCTION DES RELATIONS HYPOTHETIQUES DANS LE PASSAGE DU FRANCAIS A L'ANGLAIS.
Référence : 98PA070067
- ISBN : ----
|
| |

|
DE OLIVEIRA
(Ruth Leia)
33206
ANALYSE CONTRASTIVE DE QUELQUES PROCEDES EXPRESSIFS UTILISES PAR LOUIS-FERDINAND CELINE DANS VOYAGE AU BOUT DE LA NUIT ET LEUR TRADUCTION EN PORTUGAIS DU BRESIL.
Référence : 00PA030057
292 pages
- Prix : 24,39 €
- ISBN : 978-2-7295-4128-6

|
| |

|
DEJEUMONT
(Catherine)
8945
ETUDE COMPARATIVE DE TRADUCTIONS ALLEMANDES DU NOUVEAU TESTAMENT,AU SEIZIEME SIECLE
Référence : 89PA100050
- ISBN : ----
|
| |

|
DELATTE
(Anne-Elise)
50618
TRADUCTEURS D'HISTOIRE, HISTOIRES DE TRADUCTION : TROIS ECRITS BIOGRAPHIQUES DE STEFAN ZWEIG TRADUITS PAR ALZIR HELLA (FOUCHE, MARIE-ANTOINETTE, MARIE STUART)
Référence : 06NANT3009
- Université de soutenance : Nantes
720 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
DELVEROUDI
(Rhéa)
11674
LA NOTION DE SUJET+ ET SA REALISATION DANS L'ENONCE EN GREC MODERNE ET EN FRANCAIS
Référence : 91PA070019
- ISBN : ----
|
| |

|
DERO
(Moïse)
28035
INVENTAIRE DE VOCABULAIRE ET DEVELOPPEMENT DES CONNAISSANCES, DU COURS PREPARATOIRE A LA SIXIEME DE COLLEGE.
Référence : 98REN20010
- ISBN : ----
|
| |

|
DESKA
(Anna)
épouse
BELLOT
9156
ASPECTS ET TEMPS EN POLONAIS : CONTRIBUTION A LA TRADUCTION DES FORMES ASPECTO-TEMPORELLES DE L'INDICATIF POLONAIS EN FRANCAIS.
Référence : 89AIX10040
- ISBN : ----
|
| |

|
DJEGHAM
(Taoufik)
47607
TERMINOLOGIE INTERNET ET CREATION LEXICALE EN ARABE : CONTRAINTES LINGUISTIQUES ET DEFAILLANCE DE LA TRADUCTION.
Référence : 04PA030131
- ISBN : ----
|
| |

|
DONNADIEU
(Jean)
46111
JESURALEM ET L'ORIENT DANS L'OEUVRE DE JACQUES DE VITRY. EDITION, TRADUCTION, COMMENTAIRE DE L'HISTORIA ORIENTALIS.
Référence : 04AIX10070
- ISBN : ----
|
| |

|
DONOVAN
(Clare)
épouse
CAGIGOS
10012
LA FIDELITE EN INTERPRETATION
Référence : 90PA063005
- ISBN : ----
|
| |

|
DRAGOVIC
(Mila)
épouse
DROUET
42050
EVALUATION DE LA QUALITE DES TRADUCTIONS EDITORIALES.
Référence : 03PA030049
416 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
DROZDALE
(Elizabeth)
12538
LE PHENOMENE FRANCAIS DANS LES MEDIA : LE NON PROFESSIONNALISME DANS LA TRADUCTION, SES CONSEQUENCES; OU : DE LA TRADUCTION LITTERALE A LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE.
Référence : 92PA030005
- ISBN : ----
|
| |

|
DUJARDIN
(Régine)
épouse
TERNAULT
6905
ETUDE HISTORIQUE ET COMPARATIVE DE TRADUCTIONS DU CORAN.
Référence : 87PA030208
- ISBN : ----
|
| |

|
DURAND
(Fabienne)
épouse
BOGAERT
31003
DE LA SEPARATION: HENRY JAMES DU POINT DE VUE DE SES TRADUCTIONS EN LANGUE FRANCAISE
Référence : 99EHES0016
- ISBN : ----
|
| |

|
DURY
(Pascaline)
24323
ETUDE COMPARATIVE ET DIACHRONIQUE DE L'EVOLUTION DE DIX DENOMINATIONS FONDAMENTALES DU DOMAINE DE L'ECOLOGIE EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS.
Référence : 97LY020021
406 pages
- Prix : 32,01 €
- ISBN : 978-2-7295-1835-6

|
| |

|
DUVAL
(Frédéric)
28649
L'HISTOIRE ROMAINE ET SA DIFFUSION EN LANGUE VULGAIRE A LA FIN DU MOYEN AGE: L'EXEMPLE DU «ROMULEON» ET DE SA TRADUCTION PAR SEBASTIEN MAMEROT.
Référence : 98PA040121
- ISBN : ----
|
| |

|
EDIGHOFFER
(Véronique)
épouse
KLING
31252
APPROCHE LINGUISTIQUE ET INFORMATIQUE DE LA TRADUCTION AUTOMATIQUE. ELABORATION D'UN PROGRAMME DE TRADUCTION AUTOMATIQUE DU FRANCAIS VERS L'ITALIEN : TRADUCTOR 98.
Référence : 98STR20072
- ISBN : ----
|
| |

|
EL AMARI
(Abdel Karim)
40168
L'EXPRESSION DU DROIT. (EN ARABE, FRANCAIS ET ANGLAIS) ET LES PROBLEMES DE TRADUCTION - LE CAS DU DROIT CIVIL.
Référence : 01METZ003L
- ISBN : ----
|
| |

|
EL AZZABI
(Moufida)
14671
LES EFFETS LITTERAIRES DU BILINGUISME DANS LA LITTERATURE ALGERIENNE (ETUDE DE NEDJMA, DIEU EN BARBARIE, LE MAITRE DE CHASSE ET LE DEMANTELEMENT).
Référence : 92PA131017
- ISBN : ----
|
| |

|
EL HORR
(Lama)
49530
LE « DE BONO MORTIS » DE SAINT AMBROISE. TEXTE LATIN, TRADUCTION ET COMMENTAIRE.
Référence : 06PA040003
- Université de soutenance : Paris 4
313 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
EL OUAFA
(Moulay Idriss)
48679
QU'APPELLE-T-ON TRADUIRE? EPISTEMOLOGIE DE LA TRADUCTION ARABO-ISLAMIQUE, UNE APPROCHE PHILOSOPHICO-LINGUISTIQUE.
Référence : 05NICE2003
- Université de soutenance : Nice
324 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
EL QUESSAR
(Mohammed)
48965
BILINGUISME ET TRADUCTION: IMPACT CROISE. LE CAS DU MAROC.
Référence : 05CAEN1430
- Université de soutenance : Caen
332 pages
- Prix : 33,00 €
- ISBN : ----

|
| |

|
ELHAMI
(Kamran)
30814
PHRASEOLOGIES IDIOMATIQUES DU FRANCAIS ET DE L'ANGLAIS: PROLIFERATIONS STYLISTIQUES ET DIMENSIONS SEMANTIQUES EN TRADUCTION
Référence : 99TOU20041
- ISBN : ----
|
| |

|
EL-MOUNAYER HAGE
(Najwa)
48198
TRADUIRE L'IMAGE POETIQUE : APPLICATION AU PROHET DE KHALIL GIBRAN.
Référence : 05PA030016
457 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
EMMANUELLI
(Véronique)
33230
LA PRATIQUE ENNONCIATIVE DE LA TRADUCTION DES AUXILIAIRES MODAUX DE L'ANGLAIS VERS LE FRANCAIS ET DU FRANCAIS VERS L'ANGLAIS. ETUDE MENEE A PARTIR DE L'ANALYSE DE CORPUS CONSTITUEE PAR LES OUVRAGES A FAREWELL TO ARMS D'ERNEST HEMINGWAY.
Référence : 99LYO31004
- ISBN : ----
|
| |

|
ERTLE
(Antoine)
32341
A GAME AT CHESS DE THOMAS MIDDLETON (1624): EDITION CRITIQUE AVEC INTRODUCTION,TRADUCTION ET NOTES.
Référence : 00PA030011
- ISBN : ----
|
| |

|
ESBER
(Nabil)
22265
LA TERMINOLOGIE DE LA LINGUISTIQUE: PROBLEMES DE TRADUCTION FRANCAIS-ARABE.
Référence : 95LY031012
1390 pages
- Prix : 107,48 €
- ISBN : 978-2-7295-1245-3

|
| |

|
ESSIEN
(Margaret)
9249
ETUDE DE QUELQUES OPERATEURS DE LA GRAMMAIRE IBIBIO EN CONTRASTE AVEC L'ANGLAIS ET LE FRANCAIS
Référence : 89PA030159
- ISBN : ----
|
| |

|
FARINA
(Silvia)
47494
LA TRADUCTION DES LIVRES D'OPERA AU XIXe SIECLE : « OTELLO » DE ROSSINI A VERDI.
Référence : 05PA040050
- ISBN : ----
|
| |

|
FAUBERT
(Samantha)
37157
LES TRADUCTIONS FRANCAISES DU THEATRE DE RAMON DEL VALLE-INCLAN : ADAPTATION ET INTERPRETATION.
Référence : 01GRE39019
- ISBN : ----
|
| |

|
FAYE
(Thomas)
51444
ETUDE DES PROCESSUS LINGUISTIQUES ET DES ENJEUX SEMIOTIQUES DE LA TRADUCTION INTRALINGUALE. QUATRE TRADUCTIONS DU POEMA DE MIO CID EN CASTILLAN MODERNE
Référence : 06LIMO0015
- Université de soutenance : Limoges
496 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
FERRE
(Barbara)
45462
MARTIANUS CAPELLA, LES NOCES DE PHILOSOPHIE ET DE MERCURE, LIVRE VI ( LA GEOMETRIE ). EDITION CRITIQUE, TRADUCTION, COMMENTAIRE.
Référence : 04BESA1020
744 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
FERRE
(Michel)
30707
CASSIODORE,INSTITUTIONS,LIVREII,INTRODUCTION,TRADUCTION ET COMMENTAIRE.
Référence : 99STET2053
- ISBN : ----
|
| |

|
FICK
(Wendy)
14337
LES HOMELIES DE JEAN CHRYSOSTOME SUR LES EPITRES A TITE ET A PHILEMON : TEXTE GREC, TRADUCTION ET COMMENTAIRE.
Référence : 92STR20038
- ISBN : ----
|
| |

|
FIOLA
(Marco André)
42036
LA NOTION DE PROGRAMME EN DIDACTIQUE DE LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE : LE CAS DU CANADA.
Référence : 03PA030055
- ISBN : ----
|
| |

|
FITZPATRICK
(Sandra Georgina)
21599
L'ANGLAIS AERONAUTIQUE : APPROCHES COMPARATIVES ET METHODOLOGIE POUR UNE HARMONISATION EUROPEENNE (DOMAINE DE L'AVIATION COMMERCIALE ET PRIVEE).
Référence : 94LY031018
- ISBN : ----
|
| |

|
FLABBI
(Lorenzo)
50020
LE TRADUCTEUR DE POESIE COMME IMITATEUR.
Référence : 05PA030148
- Université de soutenance : Paris 3
395 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
FOZ
(Clara)
6221
L'ECOLE DES TRADUCTEURS DE TOLEDE AU DOUZIEME ET AU TREIZIEME SIECLE.
Référence : PARISIII
- ISBN : ----
|
| |

|
FRAISSE
(Anne)
36421
CASSIUS FELIX, DE«MEDICINA» EDITION CRITIQUE, TRADUCTION, RECHERCHES PHILOLOGIQUES ET HISTORIQUES.
Référence : 99LYO20025
- ISBN : ----
|
| |

|
FRANJIE
(Lynne)
42093
ETUDE SEMANTIQUE ET TRADUCTOLOGIQUE DE VERBES ARABES DANS LES DICTIONNAIRES BILINGUES : LE LAROUSSE ( ARABE - FRANCAIS ) ET LE H.WEHR ( ARABE - ANGLAIS ).
Référence : 03LYO20059
- ISBN : ----
|
| |

|
FROYSHOV
(Stig Ragnvald)
43274
L'HOROLOGE « GEORGIEN » DU SINAITICUS IBERICUS 34.
Référence : 03PA040079
762 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
GALAUD
(Karine)
43545
LANGUES INDO-EUROPEENNES D'EUROPE ET D'ASIE : RECHERCHES TRADUCTOLOGIQUES A PARTIR DU TEXTE SANSKRIT DE LA BHAGAVADGITA.
Référence : 03LIMO0008
608 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
GALLONE
(Mailis)
épouse
PAIRE
46261
EDITION TRADUITE ET COMMENTEE DES QUATRE PREMIERS LIVRES DU DE SUBTILITATE DE JEROME CARDAN.
Référence : 04LYO3008
670 pages
- Prix : 59,00 €
- ISBN : 978-2-7295-6274-8

|
| |

|
GALOPIN
(Laurence)
43982
REPERTOIRE ET ANALYSE DES DICTIONNAIRES TECHNIQUES BILINGUES ET MULTILINGUES COMPRENANT LE FRANCAIS ET LE GREC MODERNE.
Référence : 00MON30040
- ISBN : ----
|
| |

|
GAMMEL
(Jean-Philippe)
26825
LES TRADUCTIONS FRANCAISES DE « THE PICTURE OF DORIAN GRAY » D'OSCAR WILDE.
Référence : 97METZ0015
520 pages
- Prix : 40,40 €
- ISBN : 978-2-7295-2527-9

|
| |

|
GANNAGE
(Emma)
35135
LE COMMENTAIRE D'ALEXANDRE D'APHRODISE «IN DE GENERATIONE ET CORRUPTIONE» PERDU EN GREC, RETROUVE EN ARABE.
Référence : 98PA100689
- ISBN : ----
|
| |

|
GARBARINO
(Sandra)
43811
DE LA TRADUCTION J. THIBAUDEAU ET J.P. MANGANARO MEDIATEURS D'ITALO CALVINO.
Référence : 04NICE2001
668 pages
- Prix : 62,00 €
- ISBN : 978-2-7295-5768-3

|
| |

|
GARCIA DE LUCAS
(César)
33048
LES PREMIERES TRADUCTIONS DU ROMAN DU GRAAL EN ESPAGNE.
Référence : 99PA100019
- ISBN : ----
|
| |

|
GASHI
(Valbona)
33234
PERSPECTIVES COMPARATISTES A PARTIR DE L'OEUVRE DE SAMI FRASHERI (TRADUCTION DE L'ALBANAIS AU FRANCAIS ET ETUDE DU THEME DE LA VENDETTA ET DE LA BESSA PAR RAPPORT A D'AUTRES ECRIVAINS EUROPEENS).
Référence : 00REIML005
280 pages
- Prix : 27,00 €
- ISBN : 978-2-7295-6364-6

|
| |

|
GEMAR
(Jean-Claude)
35088
FONCTIONS DE LA TRADUCTION EN MILIEU BILINGUE ET LANGAGE DU DROIT AU CANADA. TRADUIRE OU L'INTERPRETATION DU TEXTE.
Référence : 94TOU20091
- ISBN : ----
|
| |

|
GENIN
(Isabelle)
26745
LES TROIS TRADUCTIONS FRANCAISES DE MOBY-DICK DE HERMAN MELVILLE.
Référence : 98PA030059
- ISBN : ----
|
| |

|
GERNEZ
(André)
42357
DE « LE ROUGE ET LE NOIR » A « ROJO Y NEGRO ». REPETITION, STRATEGIE NARRATIVE, ADAPTATION ET DIATHESE DANS LES TRADUCTIONS ESPAGNOLES DU ROMAN DE STENDHAL.
Référence : 03GRE39033
- ISBN : ----
|
| |

|
GITTON
(Valérie)
36149
PELAGONUS,«ARS UETERINARIA».
Référence : 99LYO20052
- ISBN : ----
|
| |

|
GODIN-OLIVIER
(Hélène)
29791
DENYS D'HALICARNASSE LIVRE IX DES «ANTIQUITES ROMAINES». EDITION CRITIQUE, TRADUCTION ET COMMENTAIRE.
Référence : 98PA040196
- ISBN : ----
|
| |

|
GOUADEC
(Daniel)
4125
STRATEGIES DE LA TRADUCTION ENTRE L'ANGLAIS ET LE FRANCAIS - ESSAI DE CONSTRUCTION D'UN MODELE D'ENSEIGNEMENT POUR LA FORMATION DES TRADUCTEURS.
Référence : 86PA040101
- ISBN : ----
|
| |

|
GOUAUX
(Laurence)
42356
LA « FORME PROGRESSIVE » DANS L'OEUVRE DE EUDORA WELTY : PROBLEMES CONTRASTIFS.
Référence : 03BOR30030
452 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
GOUIRAND
(Olivier)
52000
METHODOLOGIE DE L'EVALUATION DE LA TRADUCTION ASSISTEE PAR ORDINATEUR. APPLICATION AU TRADUCTEUR PROFESSIONNEL INDEPENDANT EN FRANCAIS-ANGLAIS ET VICE VERSA.
Référence : 05TOU20069
- Université de soutenance : Toulouse 2
347 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
GOUNIN
(Mireille)
épouse
HABERT
37479
LE SYSTEME DES GAUCHISSEMENTS DANS LA TRADUCTION PAR MONTAIGNE DU «LIBER CREATURARUM» DE RAYMOND SEBOND.
Référence : 02AIX10009
- ISBN : ----
|
| |

|
GRAHAM
(Anabel)
épouse
CHUNG
39619
ETUDE COMPAREE DE DEUX TRADUCTIONS ANGLAISES DU «GRAND MEAULNES» : ESSAI DE STYLISTIQUE INDIRECTE.
Référence : 02PA040239
838 pages
- Prix : 74,50 €
- ISBN : 978-2-7295-5158-2

|
| |

|
GRASS
(Thierry)
22003
LA TRADUCTION JURIDIQUE BILINGUE FRANCAIS-ALLEMAND : PROBLEMATIQUE ET RESOLUTION DES AMBIGUITES TERMINOLOGIQUES.
Référence : 96NAN21008
- ISBN : ----
|
| |

|
GRECU
(Veronica)
51024
TRANSPARENCE ET AMBIGUITE DE LA « SEMBLANCE » : INTERPRETER ET TRADUIRE LES FIGURES DU DEGUISEMENT AU MOYEN AGE
Référence : 06POIT5010
- Université de soutenance : Poitiers
316 pages
- ISBN : ----
|
| |

|
GUEZ
(Patrick)
33166
EDITION ET TRADUCTION D'UN MANUSCRIT HEBREU LE KETAV TAMIM DE MOISE TAKU.
Référence : 98EPHE4032
- ISBN : ----
|
| |

|
GUIDERE
(Mathieu)
28651
LANGAGE PUBLICITAIRE ET TRADUCTION (FRANCAIS/ARABE).
Référence : 98PA040113
- ISBN : ----
|
| |

|
GUILLAUME
(Astrid)
33556
PONTHUS ET LA BELLE SIDOYNE ET LES REDACTIONS A ET B DE PONTUS UND SIDONIA: ETUDE COMPAREE.
Référence : 00PA040042
- ISBN : ----
|
| |

|
GUILLOU
(Philippe)
17753
CONSTITUTION ET ETUDE D'UN LEXIQUE SPECIALISE BILINGUE FRANCAIS-ESPAGNOL DE L'ELEVAGE DES MOLLUSQUES BIVALVES.
Référence : 94BRES1001
- ISBN : ----
|
| |

|
GUTBI SALIM
(Fatma)
44285
TRADUCTION CRITIQUE COMMENTEE DU NOUVEAU DICTIONNAIRE ENCYCLOPEDIQUE DES SCIENCES DU LANGAGE DE OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER (1995).
Référence : 04BESA1003
- ISBN : ----
|
| |

|
HALABY MURR
(Rania)
41887
LA TRADUCTION AU LIBAN (1840-1914) ENJEUX-IMPLICATIONS-REPERCUSSIONS.
Référence : 02LIL30013
- ISBN : ----
|
| |

|
HALBOUT DU TANNEY
(Dominique)
17736
ENSEIGNEMENT PRATIQUE ET TRADUCTION DU TURC MODERNE : D'UNE LANGUE A FORTES COMPOSANTES PERSANO-ARABES A UNE LANGUE TURQUE NATIONALE.
Référence : 94PA030138
- ISBN : ----
|
| |

|
HAMRIT
(Jacqueline)
46712
FRONTIERES ET LIMITES DANS L'OEUVRE DE VLADIMIR NABOKOV.
Référence : 03LIL30042
- ISBN : ----
|
| |

|
HANOTE
(Sylvie)
38474
OPERATIONS ENONCIATIVES ET REPRESENTATION DU DISCOURS DANS LE RECIT EN ANGLAIS CONTEMPORAIN.
Référence : 00POIT5002
- ISBN : ----
|
| |

|
HENRY
(Jacqueline)
17230
LA TRADUCTION DES JEUX DE MOTS.
Référence : 94PA030078
- ISBN : ----
|
| |

|
HEO
(Jin Yeong)
32730
POUR UN DICTIONNAIRE BILINGUE COREEN-FRANCAIS D'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE: PRINCIPES D'ELABORATION ET PROPOSITIONS D'UTILISATION DIDACTIQUE.
Référence : 00PA030070
316 pages
- Prix : 26,68 €
- ISBN : 978-2-7295-4043-2

|
| |

|
HERBULOT
(Florence)
2274
L'EVOLUTION DU LANGAGE MARITIME ETUDIEE A PARTIR DE LA TRADUCTION EN FRANCAIS DE SAILING ALONE AROUND THE WORLD (CAPTAIN JOSHUA SLOCUM).
Référence : 86PA03
- ISBN : ----
|
| |

|
HEROGUEL
(Armand)
30889
TRADUCTION DE TEXTES JURIDIQUES NEERLANDAIS ET TRANSFERT CULTUREL
Référence : 98LIL30011
816 pages
- Prix : 64,79 €
- ISBN : 978-2-7295-3573-5

|
| |

|
HEWSON
(Lance)
4491
LES PARAMETRES DE LA TRADUCTION.
Référence : 87MON30012
- ISBN : ----
|
| |

|
HISSOUF
(Abdellatif)
47346
PARAMETRES DE LA REEXPRESSION EN TRADUCTION SPECIALISEE. APPLICATION A LA TRADUCTION ECONOMIQUE FRANCAIS / ARABE.
Référence : 04PA030102
- ISBN : ----
|
| |

|
HOBEIKA
(Faten)
épouse
CHAKROUN
21842
L'EXPRESSION IDIOMATIQUE ET SON TRAITEMENT EN TRADUCTION (DOMAINE FRANCAIS-ARABE).
Référence : 96PA030055
- ISBN : ----
|
| |

|
HO-FOUCHER
(Fon)
33888
LES SIX VERSIONS CHINOISES DE LA VAJRACCHEDIKA- SOURCES ET ORIGINES DES DIFFERENCES, OU INFUENCE DES ECOLES DANS L'HISTOIRE DE LA TRADUCTION CHINOISEBOUDDHIQUE.
Référence : 00PA070048
- ISBN : ----
|
| |

|
HRISTOVA GUEORGUIEVA
(Eléna)
32713
TRAITS PARTICULIERS A LA TRADUCTION D'OEUVRES LITTERAIRES EN LANGUE ETRANGERE.
Référence : 00PA030067
394 pages
- Prix : 32,01 €
- ISBN : 978-2-7295-4039-5

|
| |

|
HSAINE
(Hassan)
11819
LE NOM D'ACTION (MASDAR) DANS LE CORAN. MORPHOLOGIE, SEMANTIQUE ET TRADUCTION
Référence : 91PA030055
- ISBN : ----
|
| |

|
HUREAU
(Sylvie)
46152
KUMARAJIVA (env. 344-413) CONSEILLER DES PRINCES, TRADUCTEUR ET INSTIGATEUR D'UNE ORTHODOXIE BOUDDHIQUE EN CHINE.
Référence : 03INAL0007
- ISBN : ----
|
| |

|
HURTADO-ALBIR
(Amparo)
3246
LA NOTION DE FIDELITE EN TRADUCTION (FRANCAIS-ESPAGNOL).
Référence : 86PA030086
- ISBN : ----
|
| |

|
IAKOUBOVITCH
(Maria)
46778
OSSIP MANDELSTAM, PAUL CELAN, PHILIPPE JACCOTTET : TROIS POETES-TRADUCTEURS, LEURS POSITIONS HISTORIQUES ET LEURS INTERFERENCES.
Référence : 04PA082370
618 pages
- Prix : 53,50 €
- ISBN : 978-2-7295-6193-2

|
| |

|
INTAKOSUM
(Sasi)
33110
PROPOSITION D'UNE PEDAGOGIE D'ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION DE TEXTES TECHNIQUES D'ANGLAIS ET DE FRANCAIS EN THAI: APPLICATION AUX TEXTES INFORMATIQUES.
Référence : 00PA030066
429 pages
- Prix : 34,50 €
- ISBN : 978-2-7295-4106-4

|
| |

|
ISSA
(Mireille)
31388
LA VERSION LATINE ET L'ADAPTATION FRANCAISE DE L'HISTORIA RERUM DE GUILLAUME DE TYR (LIVRES XI-XVIII)
Référence : 99PA040218
- ISBN : ----
|
| |

|
ITO-BERGEROT
(Hiromi)
52240
LE PROCESSUS COGNITIF DE LA COMPREHENSION EN INTERPRETATION CONSECUTIVE : ACQUISITION DES COMPETENCES CHEZ LES ETUDIANTS DE LA SECTION JAPONAISE.
Référence : 06PA030103
- Université de soutenance : Paris 3
703 pages
- ISBN : ----
|
| |
 |